Announcing The Apex Book of World SF 4!

Hard to believe, but it’s here!

The Apex Book of World SF 4, edited by Mahvesh Murad, with me acting as Series Editor. has the details, plus a special pre-order link with a $4 discount!

The Apex Book of World SF 4

Table of Contents:

  • Kuzhali Manickavel — Six Thing We Found During The Autopsy
  • Yukimi Ogawa — In Her Head, In Her Eyes
  • Rocío Rincón Fernández — The Lady of the Soler Colony (Translated from the Spanish by James and Marian Womack.)
  • Chinelo Onwualu — The Gift of Touch
  • Deepak Unnikrishnan — Sarama
  • Elana Gomel — The Farm
  • Saad Z. Hossain — Djinns Live by the Sea
  • Haralambi Markov — The Language of Knives
  • Nene Ormes — The Good Matter (Translated from the Swedish by Lisa J Isaksson and Nene Ormes.)
  • Samuel Marolla — Black Tea (Translated from the Italian by Andrew Tanzi.)
  • Prathibha Nadeeshani Dissanayake — Jinki & the Paradox
  • Sese Yane — The Corpse
  • Dilman Dila — How My Father a Became God
  • Isabel Yap — A Cup of Salt Tears
  • Swabir Silayi — Colour Me Grey
  • Sabrina Huang — Setting Up Home (Translated from the Chinese by Jeremy Tiang.)
  • Vajra Chandrasekera — Pockets Full of Stones
  • Zen Cho — The Four Generations of Chang E
  • Tang Fei — Pepe (Translated from the Chinese by John Chu.)
  • Julie Novakova — The Symphony of Ice and Dust
  • JY Yang — Tiger Baby
  • Natalia Theodoridou — The Eleven Holy Numbers of the Mechanical Soul
  • Thomas Olde Heuvelt — The Boy Who Cast No Shadow (Translated from the Dutch by Laura Vroomen.)
  • Shimon Adaf — Like A Coin Entrusted in Faith (Translated from Hebrew by the Author.)
  • Usman T. Malik — The Vaporization Enthalpy of a Peculiar Pakistani Family
  • Johann Thorsson — First, Bite Just a Finger
  • Bernardo Fernández — The Last Hours of The Final Days (Translated from the Spanish by the author.)
  • Celeste Rita Baker — Single Entry

Announcing Art And War

World Fantasy Award and Jerwood Fiction Uncovered Prize winner Lavie Tidhar has sold debut non-fiction book, Art and War: Poetry, Pulp and Politics in Israeli Fiction, to Repeater Books for a 2016 release. The book is a collaboration with premier Israeli author Shimon Adaf, winner of the Sapir and Yehuda Amichai prizes.

Art and War is a book-length conversation between the two authors, covering their approach to writing, their struggle with self-doubt, their views on awards, and the conflict between art and commerce that is at the heart of modern publishing. They discuss their approach to writing the fantastic, the sometimes obscure writers which jointly influenced their work, and question how to write about Israel, about Judaism, about the Holocaust, and about childhoods and their end.

Closing the book are a pair of twinned short stories, written as part of the conversation between the authors, addressing the political reality of Israel through the lens of the fantastic, in which each appear as a minor character in the other’s story.

Lavie Tidhar said: “I am beyond delighted to see this book come out next year. Shimon Adaf is one of the great writers of my generation, and it has been a privilege for me to work with him on this book. I am grateful to Etan Ilfeld and Tariq Goddard at Repeater for allowing us the opportunity to see it in print, and wait in nervous but excited anticipation!”

The book is planned for early 2016 in paperback and e-book editions, and will be available in all English-language territories. The deal was negotiated by John Berlyne of the Zeno Agency.

So, about the book! Shimon and I earlier did this: The Convergence Between Poetry and the Fantastic: A Conversation and I wanted to try and extend that conversation in some way. Our first attempt was during the war in 2014 and we were both too depressed – we ended up writing the short stories that are going to be included here – my own “Tutim” and Shimon’s “third_attribute” – as our response instead. When Etan Ilfeld mentioned to me they were launching Repeater Books, with the former staff of Zero, I though it might just be the perfect home to what I still sometimes think is my little vanity project, and happily they agreed. Really, for me, the privilege is in talking to a writer of Shimon’s calibre – his novel Kfor is nothing short of a masterpiece, and was a huge influence on my own work – and for a long time I wanted to venture into the realm of non-fiction, which is something I enjoy but am not able to do much of.

Right now, Shimon and I are discussing the possibility of doing a follow up book about genre fiction (crime and SF in particular), though we’ll have to see how that goes! In the meantime, Art and War has been delivered to the publishers, and should be out sometime next year.

Announcing Central Station!

I’ve been talking for a while about a Central Station novel coming out – well, the word’s officially out, and Central Station will be published in the US by Tachyon Publications in march 2016!

I began CS in 2010 while living in Tel Aviv, and continued it over the next few years. The first CS story was published in 2011, and the stories were published in a variety of places, with several appearing consecutively in Interzone. They have also kept cropping up in the various Year’s Bests anthologies. I finished the last one at the end of 2014. In a way, CS both represents everything I have to say about the shape of science fiction – and a large part of it is a sort of dialogue with older (mostly, admittedly, quite obscure) SF – and a way of talking about the present. It is set in the old central bus station area in south Tel Aviv, currently home to a quarter of a million poor economic migrants from Asia, and African refugees, and I wanted to explore that area through the lens of science fiction (one of the weird things I found recently is that the fictional sort of “federal” political vision of Israel/Palestine I have in the book is now being touted as a real solution by a group of political activists). My other ambition was to write a book which was mostly about character interaction: about extended families, about relationships, in which the “shiny” science fiction future serves as a sort of background rather than taking centre stage. My other inspiration was that I always wanted to write a novel in short stories. Science fiction has a long tradition of doing this – from The Martian Chronicles to Lord of Light – but my inspiration was also partly V.S. Naipaul’s Miguel Street.

Tachyon have been amazing to work with so far. I’ve got to spend this month on some heavy editing, but the result of this will be that Central Station will be, essentially, an actual novel, I think – the way I intended it from the start.

Press release follows…

Central Station
Lavie Tidhar


“If you want to know what SF is going to look like in the next decade, this is it.”
—Gardner Dozois, editor of the bestselling Year’s Best Science Fiction series


A worldwide diaspora has left a quarter of a million people at the foot of a space station. Cultures collide in real life and virtual reality. The city is literally a weed, its growth left unchecked. Life is cheap and data is cheaper.

But at Central Station, people and machines still adapt, thrive, love . . . and even evolve.


When Boris Chong returns to Tel Aviv from Mars, much has changed. But his vast, extended family continues to pull him back home.

Boris’s ex-lover Miriam is raising a strangely familiar child who can tap into the datastream of a mind with the touch of a finger. His cousin Isobel is infatuated with a robotnik—a cyborg ex-Israeli soldier who might well be begging for parts. Even his old flame, Carmel—a hunted data-vampire—has followed him back to a planet where she is forbidden to return.

Rising above all is Central Station, the interplanetary hub between all things: the constantly shifting Tel Aviv; a powerful virtual arena, and the space colonies where humanity has gone to escape the ravages of poverty and war. Everything is connected by the Others, powerful entities who, through the Conversation—a shifting, flowing stream of consciousness— are just the beginning of irrevocable change.


Central Station

Lavie Tidhar

Publication Date: March 15, 2016

Science Fiction / $15.95 Trade Paperback /  $9.99 e-book

978-1-61696-214-2 / 5.5 x 8.5 / 288 pp.

Tachyon Publications

Distributed by the trade by Legato via PGW/Perseus

Jerwood Fiction Uncovered Prize photos

The Jerwood Fiction Uncovered Prize 2015 took place in central London on 18 June at the Jerwood space. The award celebrates the best fiction writers of the year Winning author Lavie Tidhar on far left

The Jerwood Fiction Uncovered Prize 2015 took place in central London on 18 June at the Jerwood space. The award celebrates the best fiction writers of the year
l-to-r: Ellie Cheele (publicist extraordinaire); Anne Perry (editor supreme); Lavie Tidhar (confused author).

The Jerwood Fiction Uncovered Prize 2015 took place in central London on 18 June at the Jerwood space. The award celebrates the best fiction writers of the year Winner Lavie Tidhar, author of A Man Lies Dreaming

The Jerwood Fiction Uncovered Prize 2015 took place in central London on 18 June at the Jerwood space. The award celebrates the best fiction writers of the year
Winner Lavie Tidhar, author of A Man Lies Dreaming, with the judges.

Photos (c) Alicia Canter, 2015.
Mural (c) The Grantchester Pottery Kyoto, 2004.

Jerwood Fiction Uncovered Prize for A Man Lies Dreaming

Jerwood Prize

So, last night, filled with trepidation (and some hasty gin & tonic) I headed to the Jerwood Space in Southwark, for the presentation of the Jerwood Fiction Uncovered Prize. A Man Lies Dreaming was one of 15 nominees, and the prize is given to 8 novels overall, with each winner getting a £5000 cheque, and a unique hand-bound copy of their book.

I didn’t expect to win it – but I did! I stuck to my “just say thank you” speech (thank you!) and stumbled away and back to a glass of wine. The rest of the evening passed in a blur, as they say.

I’m absolutely delighted – A Man Lies Dreaming is a book close to my heart, and it was just fantastic to see it get recognition from the judges. My thanks, as ever, go to my editor, Anne Perry, everyone at Hodder and everyone at Fiction Uncovered!

Jerwood Prize

The book will go on promotion at WH Smith alongside the other winners. You can also pick them up with bonus points at Foyles, and A Man Lies Dreaming is, at least for the moment, reduced to just £2.99 on the Kindle store.

Vonnegut on writing and Englishes

The writing style which is most natural for you is bound to echo the speech you heard when a child. English was Conrad’s third language, and much that seems piquant in his use of English was no doubt colored by his first language, which was Polish. And lucky indeed is the writer who has grown up in Ireland, for the English spoken there is so amusing and musical. I myself grew up in Indianapolis, where common speech sounds like a band saw cutting galvanized tin, and employs a vocabulary as unornamental as a monkey wrench.

In some of the more remote hollows of Appalachia, children still grow up hearing songs and locutions of Elizabethan times. Yes, and many Americans grow up hearing a language other than English, or an English dialect a majority of Americans cannot understand.

All these varieties of speech are beautiful, just as the varieties of butterflies are beautiful. No matter what your first language, you should treasure it all your life. If it happens to not be standard English, and if it shows itself when your write standard English, the result is usually delightful, like a very pretty girl with one eye that is green and one that is blue.

I myself find that I trust my own writing most, and others seem to trust it most, too, when I sound most like a person from Indianapolis, which is what I am. What alternatives do I have? The one most vehemently recommended by teachers has no doubt been pressed on you, as well: to write like cultivated Englishmen of a century or more ago.